Жители Беларуси
Названия жителей Беларуси: мужчина — белору́с, женщина — белору́ска, граждане — белору́сы.

белору́с 7 букв

белору́ска 9 букв

В словаре И.Л. Городецкой и Е.А. Левашова указаны также устаревшие варианты названий жителей Беларуси с написанием через удвоенную «с»: белору́ссы, белору́сс, белору́сска.
Белорусы или беларусы?
Вопрос о названии граждан Беларуси — белорусы или беларусы — действительно вызывает дискуссии, как в лингвистическом, так и в политико-культурном контексте. Редакторы сайта residentname.ru встречают обсуждения на форумах, споры в соцсетях, получают предложения от пользователей в личных сообщениях и в комментариях.
Разберём этот вопрос подробно с разных сторон.
Исторический и лингвистический контекст
Традиционно в русском языке используется написание белорусы (с буквой о). Это связано с историческим названием региона — Белая Русь, которое закрепилось в русском языке ещё в средние века. Названия страны Белоруссия и жителей белорусы формируются через букву о, выступающей по правилам русского языка соединительной гласной.
После обретения независимости страны в 1991 году в белорусском языке утвердилось самоназвание Беларусь (через а), что отражает фонетические особенности белорусского языка. Соответственно, в белорусском языке граждане страны называются беларусы.
Официальная позиция и нормативные документы
В русском языке (согласно нормам русского правописания) закреплено написание белорусы. Это подтверждается авторитетными источниками, такими как:
- Академический «Русский орфографический словарь» (под редакцией В. В. Лопатина).
- Словари и справочники Российской академии наук.
В белорусском языке используется написание беларусы, что соответствует официальному названию страны на белорусском языке — Рэспубліка Беларусь.
Политический и культурный аспект
Некоторые граждане Беларуси настаивают на использовании написания беларусы в русском языке, чтобы подчеркнуть независимость и самобытность страны. Это связано с желанием дистанцироваться от исторического влияния России и подчеркнуть национальную идентичность.
Однако в официальных документах и дипломатической практике на русском языке (в том числе в ООН и других международных организациях) используется написание белорусы, так как это соответствует нормам русского языка.
Мнение граждан Беларуси
Мы ознакомились с рассуждениями и доводами людей в социальных сетях, на форумах, в комментариях к тематическим статьям. Мнения граждан Беларуси разделяются.
Часть населения (особенно те, кто поддерживает национальную идентичность) предпочитает написание беларусы, считая его более современным и соответствующим самоназванию страны.
Другие (включая многих русскоязычных жителей Беларуси) используют традиционное написание белорусы, так как оно привычно и соответствует нормам русского языка.
В повседневной речи и медиа можно встретить оба варианта, что отражает сложность и неоднозначность этого вопроса.
Что знает ИИ?
Чат-бот на основе искусственного интеллекта предлагает форму белорусы с написанием через букву о.


Спросили ИИ про корректность названия беларусы.


Когда допустимо использовать «беларусы»?
- В неофициальном общении:
Если вы общаетесь с людьми, которые сами предпочитают такое написание (например, сторонники национальной идентичности или активисты).
В социальных сетях, блогах или других неформальных текстах, где допустимо отступление от строгих норм. - В культурном или политическом контексте:
Когда нужно подчеркнуть уважение к белорусскому языку и независимости страны.
В текстах, связанных с белорусской культурой, историей или национальным движением. - В текстах на белорусском языке:
Если текст написан на белорусском языке, то использование беларусы обязательно, так как это соответствует нормам белорусского языка.
Когда лучше использовать «белорусы»?
- В официальных документах и текстах:
В дипломатической, юридической и официальной переписке на русском языке.
В международных организациях (например, ООН), где используется русский язык. - В соответствии с нормами русского языка:
В учебниках, научных работах, СМИ и других текстах, где важно соблюдение языковых норм. - Если аудитория не знакома с тонкостями:
Для широкой аудитории, которая привыкла к традиционному написанию, лучше использовать белорусы, чтобы избежать недопонимания.
Выводы
Выбор между белорусы и беларусы зависит от контекста, аудитории и личных предпочтений. Оба варианта имеют свои основания, но в строгом соответствии с нормами русского языка предпочтение отдаётся форме белорусы.
- С точки зрения норм русского языка правильным является написание белорусы.
- С точки зрения национального самоопределения и уважения к белорусскому языку допустимо использование беларусы, особенно в неофициальном контексте.
- В официальных документах и международной практике на русском языке используется белорусы.
Смотрите примеры употребления формы белорусы из советских газет, с официального сайта Президента Республики Беларусь president.gov.by, с официального сайта Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь sovrep.gov.by.
Беларусь и белорусы: склонение по падежам
Склонение названия страны и названий жителей по падежам.
Падеж | Вопрос | Страна | Вопрос | Мужчина | Женщина | Жители |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | что? | Беларусь | кто? | белорус | белоруска | белорусы |
Родительный | чего? | Беларуси | кого? | белоруса | белоруски | белорусов |
Дательный | чему? | Беларуси | кому? | белорусу | белоруске | белорусам |
Винительный | что? | Беларусь | кого? | белоруса | белоруску | белорусов |
Творительный | чем? | Беларусью | кем? | белорусом | белоруской | белорусами |
Предложный | о чём? | о Беларуси | о ком? | белорусе | белоруске | белорусах |
Предложения с названиями жителей
Примеры предложений с названиями страны и её жителей из энциклопедий, справочников и электронных СМИ.
- Поедут русские и украинцы, белорусы и молдаване.
(Правда, 24 февраля 1954) - По выговору его можно было приписать к белоруссам.
(П. Вяземский, Старая записная книжка) - Видишь, стоит, изможден лихорадкою,
Высокорослый, больной белорус.
(И. Некрасов, Железная дорога) - Однажды он уговорил меня поехать к своей землячке из Белоруссии, блокаднице... После белоруски произошла встреча с другими блокадниками.
(Д. Гранин, Он не вернулся из боя, ЛГ, 1995, 4). - «Славянский базар в Витебске» — национальная гордость белорусов.
(официальный сайт Президента Республики Беларусь на русском языке president.gov.by/ru, новости от 11 июля 2009) - Поздравление белорусам и россиянам по случаю Дня единения.
(официальный сайт Президента Республики Беларусь на русском языке president.gov.by/ru, новости от 2 апреля 2013) - А молодой семье и совсем маленькой белоруске — здоровья, благополучия и мирного неба.
(официальный сайт Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь sovrep.gov.by, новости от 30 декабря 2024)
Жители городов Беларуси
Список известных городов и населённых пунктов Беларуси в алфавитном порядке с указанием названий граждан. Если у города отсутствует название жителей женского рода, используют оборот вида «жительница города...».
Город | Мужчина | Женщина | Граждане | |
---|---|---|---|---|
Б | ||||
Барановичи | барановичанин | барановичанка | барановичане | |
Бобруйск | бобруйчанин | бобруйчанка | бобруйчане | |
Борисов | борисовчанин | борисовчанка | борисовчане | |
Брасла́в | брасла́вец | браславча́нка | брасла́вцы | |
Брест | брестчанин | брестчанка | брестчане | |
Бы́хов | бы́ховец | жительница Бы́хова | бы́ховцы | |
В | ||||
Витебск | витебча́нин | витебча́нка | витебча́не | |
Г | ||||
Гомель | гомельчанин | гомельчанка | гомельчане | |
Гродно | гродненец | гродненка | гродненцы | |
Ж | ||||
Жи́тковичи | житковича́нин | житковича́нка | житковича́не | |
Жлобин | жлобинчанин | жлобинчанка | жлобинчане | |
Жо́дино | жо́динец | жительница Жо́дино | жо́динцы | |
З | ||||
Засла́вль | засла́вец | жительница Засла́вля | засла́вцы | |
К | ||||
Ко́брин | кобрича́нин | кобрича́нка | кобрича́не | |
Л | ||||
Ле́пель | лепельча́нин | лепельча́нка | лепельча́не | |
Лида | лидянин | лидянка | лидяне | |
Ля́ховичи | ляховича́нин | ляховича́нка | ляховича́не | |
М | ||||
Ма́рьина Го́рка | ма́рьинец | жительница Ма́рьиной Го́рки | ма́рьинцы | |
Минск | минчанин | минчанка | минчане | |
Мио́ры | миорча́нин | миорча́нка | миорча́не | |
Могилёв | могилевчанин | могилевчанка | могилевчане | |
Мо́зырь | мозыря́нин | мозыря́нка | мозыря́не | |
Мосты́ | мостовча́нин | мостовча́нка | мостовча́не | |
Мстисла́вль | мстисла́вец | жительница Мстисла́вля | мстисла́вцы | |
Н | ||||
Новопо́лоцк | новополоча́нин | новополоча́нка | новополоча́не | |
П | ||||
Пинск | пинчанин | пинчанка | пинчане | |
Полоцк | половчанин | половчанка | половчане | |
Поста́вы | поставча́нин | поставча́нка | поставча́не | |
С | ||||
Сенно́ | сенно́вец | жительница Сенно́ | сенно́вцы | |
Слуцк | случанин | случанка | случане | |
Солиго́рск | солиго́рец | жительница Солиго́рска | солиго́рцы | |
Т | ||||
Толочи́н | толочи́нец | жительница Толочи́на | толочи́нцы | |
Х | ||||
Хо́йники | хойнича́нин | хойнича́нка | хойни́чане | |
Ч | ||||
Ча́усы | ча́усец | жительница Ча́ус | ча́усцы | |
Ча́шники | ча́шниковец | жительница Ча́шников | ча́шниковцы | |
Че́риков | чериковля́нин | чериковля́нка | чериковля́не | |
Чече́рск | чече́рец | жительница Чече́рска | чече́рцы |
Страна Беларусь имеет полное официальное название Республика Беларусь и буквенные коды BY и BLR. Также часто используется другое название страны — Белоруссия.
Жителей мужского рода территории Полесья называют: полешук (полещук). Для женского рода названия нет, поэтому говорят: жительница Полесья.